get off case 意味
- gèt óff O's cáse
((略式))〈人〉に干渉するのをやめる
Get off my ~! 私にあれこれ言うのはやめてくれ《◆無礼な言い方》.
関連用語
off the case: 《be ~》事件{じけん}と無関係{むかんけい}で
get a case: 裁判{さいばん}に勝つ
get it off: gèt it óff ((米性俗))セックスする,射精する,オルガスムスに達する.
get off: {句動-1} : ~から降ろす[降りる]、~を取り除く、取り去る、取る、取り外す、(衣服{いふく}を)脱ぐ◆バスや電車から降りるときは get off を使い、車から降りるときは get out を使うのが一般的 We got off the train at Central Station. われわれはセントラルステーションで列車を降りた。 Let's get this off. これをどけ
get off for: ~の罰を受ける
get off it: Gèt óff it. ((略式))それ以上言うな;いい加減にしろ《◆相手のひとりよがりな発言をたしなめる言葉》.
get off of: ~を離す、~から離れる、~と手を切る Get off of me! (私の体をつかんでいるあなたの手を)離せ! Get off of that couch. そのソファから降りろ[離れろ]。
get off on: ~の効果を感じる、~を大いに楽しむ、~にワクワクする、~に胸がときめく、~が大好きである、~に大変興味{たいへん きょうみ}がある、~に夢中{むちゅう}になる、~に快感{かいかん}を覚える、麻薬でハイな気分になる、セックスで絶頂に達する◆【語源】麻薬から来た表現で、麻薬の効果を得るといい気分になって、すべてから解放されて現実から離れた(off)気分になるところから I get off on m
get off with: (軽い罰?けがなどで)済む From the way the policeman was speaking just now, I think I will get off with this! 警官が今話していた口振りだと、私は軽い罰で済みそうです。
get on and off: 乗り降りする
get-off: {名} : 即興演奏{そっきょう えんそう}
to get off: to get off 乗り捨てる のりすてる 下りる 降りる おりる
ask to be taken off the case: その件から下ろしてもらう
get a case of the jitters: 神経質{しんけいしつ}になる
get hold of the facts of the case: 事件の真相をとらえる