get off case 意味

発音を聞く:
  • gèt óff O's cáse
    ((略式))〈人〉に干渉するのをやめる

    Get off my ~! 私にあれこれ言うのはやめてくれ《◆無礼な言い方》.

関連用語

        off the case:    《be ~》事件{じけん}と無関係{むかんけい}で
        get a case:    裁判{さいばん}に勝つ
        get it off:     gèt it óff ((米性俗))セックスする,射精する,オルガスムスに達する.
        get off:    {句動-1} : ~から降ろす[降りる]、~を取り除く、取り去る、取る、取り外す、(衣服{いふく}を)脱ぐ◆バスや電車から降りるときは get off を使い、車から降りるときは get out を使うのが一般的 We got off the train at Central Station. われわれはセントラルステーションで列車を降りた。 Let's get this off. これをどけ
        get off for:    ~の罰を受ける
        get off it:     Gèt óff it. ((略式))それ以上言うな;いい加減にしろ《◆相手のひとりよがりな発言をたしなめる言葉》.
        get off of:    ~を離す、~から離れる、~と手を切る Get off of me! (私の体をつかんでいるあなたの手を)離せ! Get off of that couch. そのソファから降りろ[離れろ]。
        get off on:    ~の効果を感じる、~を大いに楽しむ、~にワクワクする、~に胸がときめく、~が大好きである、~に大変興味{たいへん きょうみ}がある、~に夢中{むちゅう}になる、~に快感{かいかん}を覚える、麻薬でハイな気分になる、セックスで絶頂に達する◆【語源】麻薬から来た表現で、麻薬の効果を得るといい気分になって、すべてから解放されて現実から離れた(off)気分になるところから I get off on m
        get off with:    (軽い罰?けがなどで)済む From the way the policeman was speaking just now, I think I will get off with this! 警官が今話していた口振りだと、私は軽い罰で済みそうです。
        get on and off:    乗り降りする
        get-off:    {名} : 即興演奏{そっきょう えんそう}
        to get off:    to get off 乗り捨てる のりすてる 下りる 降りる おりる
        ask to be taken off the case:    その件から下ろしてもらう
        get a case of the jitters:    神経質{しんけいしつ}になる
        get hold of the facts of the case:    事件の真相をとらえる

隣接する単語

  1. "get off at the terminal" 意味
  2. "get off at the wrong station" 意味
  3. "get off back" 意味
  4. "get off balance" 意味
  5. "get off balance and turn over" 意味
  6. "get off cheap" 意味
  7. "get off cheaply" 意味
  8. "get off easily" 意味
  9. "get off easy" 意味
  10. "get off balance" 意味
  11. "get off balance and turn over" 意味
  12. "get off cheap" 意味
  13. "get off cheaply" 意味
パソコン版で見る

著作権 © WordTech 株式会社